Conflictos Interculturales dentro del Aula en el Aprendizaje del Francés Estudio de caso
Palabras clave:
Interculturalidad, aprendizaje, FLEResumen
En el aprendizaje de lenguas extranjeras el respeto a la interculturalidad es fundamental para poder establecer comunicaciones armoniosas. Sin embargo, soslayar este eje es una práctica común, pues se considera que el manejo de la lengua se restringe al manejo del código lingüístico, lo cual provoca algunos conflictos interculturales. En este trabajo damos cuenta de los resultados de una entrevista hecha a cuarenta estudiantes de la Licenciatura en la Enseñanza del Francés de la Universidad Autónoma de Puebla, México, en torno al tema de choques culturales. Se parte de una experiencia real entre un profesor de nacionalidad francesa y estudiantes mexicanos y la reacción que generan dichos choques. La pregunta orientadora es ¿Cuáles son los principales puntos de conflicto intercultural entre estudiantes de la mencionada institución y el profesor asistente francés? Los resultados nos permitieron establecer las cinco zonas de conflicto más marcadas: el tiempo, la restauración en clase, el contacto físico, el ritmo de vida, y relaciones jerárquicas en el salón de clase; y conocer la reacción general de propietarios del contexto de llegada, tanto desde el punto de vista de la experimentación del conflicto como de la resolución del problema. De la misma forma, dado que se trata de profesores de lengua en formación, nos permitimos indagar sobre sus reflexiones en torno a estos campos. El trabajo nace del interés de concientizar a los participantes potenciales de este tipo de intercambio, de la importancia del respeto ecológico del otro. Esto nos ayudará a prevenir futuras situaciones ásperas con otros asistentes que vengan a compartir su lengua y su cultura. El método utilizado es el estudio de caso, abordado desde el punto de vista cualitativo y descriptivo.